понедельник, 25 августа 2014 г.

Sestri Levante, всего понемногу + про санкции (2)

* Начало отпуска мне немного подпортили люди из секьюрити отдела Barclaycard, клиентом которого я являюсь уже почти 15 лет. Банк немецкий, счёт я там открыла ещё в незапамятные времена, будучи студенткой - из-за кредитной карты на выгодных условиях. Менять на бельгйский аналог мне всё было как-то недосуг и лень, система пользования была достаточно удобной, кредит я всегда возвращала в срок, да и немецкий попрактиковать иногда полезно. Ничто не предвещало - и тут меня обрадовали звонком и расспросами с пристрастием по каждому сделанному мной банковскому переводу за последний месяц. Мол, в описании перевода написано что-то вроде "baba flight kiev brussels", так вот выньте да положьте нам - что означает "baba". Эээ....а не охренели ли вы, подумала я - а вслух поинтересовалась, что именно показалось им подозрительным в трансфере пары сотен евро с бельгийского счёта на немецкий (учитывая, что кредиткой я пользуюсь регулярно и с удовольствием, поэтому деньги перевожу по нескольку раз в месяц). Мой собеседник несколько замялся, а потом признался, что у них новая директива и санкции к российским и украинским (!) клиентам, поэтому денежные переводы будут теперь регулярно проверяться. На что я заметила - что, конечно же, буду рада если банк подарит мне несколько сотен евро, не пропуская платёж - но не думаю, что это в их планах, и если так, то всё-таки рано или поздно им придётся как-то решить эту проблему. Секьюрити гай замялся, пообещал разбраться и перезвонить. Через пару дней проблема была решена, и платёж прошёл - но осадочек остался. Поэтому первым делом по приезду я заказала кредитку своего бельгийского банка, и как только она придёт - отменю немецкую. Ибо нефиг.

* Всё-таки, две недели без интернета (ок, почти без, эпизодический WiFi не в счёт) - это благо! Прочитала кучу книжек, и даже раза 4 спала днём. Из книжек: "Дом, в котором" М.Петросян - очень, очень здорово, одна из редких книг, которые хочется сразу же перечитать по второму кругу; последний Дэн Браун , "Инферно" - нууу, книга для отпуска, оторваться невозможно-прочитал-забыл; "Женщины Лазаря" - тоже здорово, рекомендую; и француженка Катрин Панколь «Желтоглазые крокодилы» - типичная французкая женская литература.

* Традиционно взобрались на гору. В этот раз решили закончить маршрут, на карте обозначеный как двухчасовый - мы справились часа за два с половиной. Бублик - герой, ни разу не пожаловался и не попросился на ручки. Из еды у нас была только вода, поэтому местные фермеры нам, надеюсь, простят несколько виноградинок, отщипнутых по дороге (в наше оправдание, они свисали за ограждение)



































* Протестировала зум своей новой мыльницы - как для мыльницы, очень даже. Пример:



4 комментария:

  1. "Дом, в котором" М.Петросян прочла в начале этого года, перечитать морально не готова, тяжёлая эмоционально книга, я была под огромным впечатлением. Хорошая, стоящая.
    С банком неприятная история.
    Бублик молодец, ещё пару лет и он будет бежать впереди родителей в гору))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. О, да он уже бежит, я за ним не поспеваю! Я так рада, что он любит то же, что и я - горы, лес, природу, остановиться на какого-нибудь червячка посмотреть или цветочек.

      Удалить
  2. Банк ооочень удивил. Я вот (в Польше) вообще чаще всего в описании пишу несуразицу всякую, часто использую транслит, слово по-польски, слово по-русски. Надеюсь они в этом банке скоро опомнятся и на остальную Европу это не распространится.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Вот со мной тоже в первый раз, но мне в комментах уже написали, что это частая практика, оказывается

      Удалить